Lyin' here with you so close to me | นอนที่นี่กับเธอชั่งใกล้กับฉันเหลือเกิน |
It's hard to fight these feelings when it feels so hard to breathe | มันยากนักที่จะต่อสู้กับความรู้สึกนี้ เมื่อแม้แต่หายใจยังยากยิ่งนัก |
I'm caught up in this moment, caught up in your smile | ฉันติดอยู่ในห้วงแห่งเวลานี้ ถูกตราตรึงในรอยยิ้มของเธอ |
| |
I've never opened up to anyone | ฉันไม่เคยเปิดใจให้กับผู้ใด |
So hard to hold back when I'm holding you in my arms | มันยากนักที่จะกลั้นความรู้สึกเมื่อมีเธออยู่ในอ้อมแขนของฉัน |
We don't need to rush this, let's just take it slow | เรานั้นไม่จำเป็นต้องรีบร้อน ปล่อยให้มันดำเนินไปอย่างช้าๆ |
| |
Just a kiss on your lips in the moonlight | เพียงแค่จูบบนริมฝีปากของเธอท่ามกลางแสงจันทร์ |
Just a touch of the fire burning so bright | เพียงแค่สัมผัสความรุ่มร้อนเจิดจ้า |
And I don't want to mess this thing up | และไม่ต้องการให้เรื่องมันยุ่งเหยิง |
No, I don't want to push too far | อย่า ฉันไม่ต้องการให้มันเลยเถิดไปมากกว่านี้ |
| |
Just a shot in the dark that you just might | เพียงแค่วูบหนึ่งในความมืด ที่เธออาจจจะ.. |
Be the one I've been waiting for my whole life | เป็นคนนั้นที่ฉันรอคอยมาตลอดชีวิต |
So baby, I'm alright with just a kiss goodnight | โอ้ ที่รัก ฉันไม่เป็นไร กับแค่จูบราตรีสวัสดิ์ |
| |
I know that if we give this a little time | ฉันรู้ว่า ถ้าเราให้เวลากันสักนิด |
It'll only bring us closer to the love we wanna find | มันจะนำให้เราใกล้ชิดกับความรักที่เราโหยหา |
It's never felt so real, no, it's never felt so right | มันไม่เคยรู้สึกเหมือนจริงเช่นนี้ มันไม่เคยรู้สึกใช่เช่นนี้เลย |
| |
Just a kiss on your lips in the moonlight | เพียงแค่จูบบนริมฝีปากของเธอท่ามกลางแสงจันทร์ |
Just a touch of the fire burning so bright | เพียงแค่สัมผัสความรุ่มร้อนเจิดจ้า |
No, I don't want to mess this thing up | ไม่ ไม่ต้องการให้เรื่องมันยุ่งเหยิง |
I don't want to push too far | ฉันไม่ต้องการให้มันเลยเถิดไปมากกว่านี้ |
| |
Just a shot in the dark that you just might | เพียงแค่วูบหนึ่งในความมืด ที่เธออาจจจะ.. |
Be the one I've been waiting for my whole life | เป็นคนนั้นที่ฉันรอคอยมาตลอดชีวิต |
So baby, I'm alright with just a kiss goodnight | โอ้ ที่รัก ฉันไม่เป็นไร กับแค่จูบราตรีสวัสดิ์ |
| |
No, I don't want to say goodnight | ไม่ ฉันไม่ต้องการบอกราตรีสวัสดิ์ |
I know it's time to leave | ฉันรู้มันเป็นเวลาของการจากลา |
But you'll be in my dreams | และเธอจะเป็นความฝันของฉัน |
Tonight, tonight, tonight | ในค่ำคืนนี้ คืนนี้ |
| |
Just a kiss on your lips in the moonlight | เพียงแค่จูบบนริมฝีปากของเธอท่ามกลางแสงจันทร์ |
Just a touch of the fire burning so bright | เพียงแค่สัมผัสความรุ่มร้อนเจิดจ้า |
And I don't want to mess this thing up | และไม่ต้องการให้เรื่องมันยุ่งเหยิง |
I don't want to push too far | ฉันไม่ต้องการให้มันเลยเถิดไปมากกว่านี้ |
| |
Just a shot in the dark that you just might | เพียงแค่วูบหนึ่งในความมืด ที่เธออาจจจะ.. |
Be the one I've been waiting for my whole life | เป็นคนนั้นที่ฉันรอคอยมาตลอดชีวิต |
So baby, I'm alright | โอ้ ที่รัก ฉันไม่เป็นไร |
| |
Oh, let's do this right with just a kiss goodnight | โอ้ ทำในสิ่งที่ถูกต้องกันเถอะ เพียงแค่จูบราตรีสวัสดิ์ |
With a kiss goodnight, kiss goodnight |
กับการจูบราตรีสวัสดิ์ จูบราตรีสวัสดิ์
|